“Storm”在英语中既是天然现象的描述词,也是日常交流的高频词汇。这篇文章小编将详解其核心用法、搭配短语及文化隐喻,帮助英语进修者精准掌握这一词汇。
一、Storm作为名词的用法
1.天然现象:指“暴风雨/暴风雪”。
例句:Theheavy storm caused flooding in coastal areas.(暴风雨导致沿海地区洪水泛滥。)
常见搭配:tropical storm(热带风暴),snow storm(暴风雪)。
2.比喻心情/事件:形容“激烈动荡”。
例句:The scandal created apolitical storm.(丑闻引发了一场政治风暴。)
常见搭配:storm of criticism(猛烈批评),storm of applause(热烈掌声)。
二、Storm作为动词的用法
1.猛烈行动:表示“突袭、气冲冲地走”。
例句:Hestormed out of the meeting after the argument.(争吵后他冲出了会议室。)
常见搭配:storm into/off(闯入/离开),storm through(快速通过)。
2.军事术语:指“强攻占领”。
例句:Soldiersstormed the castle at dawn.(士兵在黎明时攻占了城堡。)
三、常见搭配短语
1.Weather the storm:渡过难关
例句:Small businesses mustweather the storm of economic crises.(小企业必须熬过经济危机的难关。)
2.A storm in a teacup:小题大做
例句:Their argument was justa storm in a teacup.(他们的争吵不过是小题大做。)
3.The calm before the storm:暴风雨前的平静
例句:The office was quiet today – it feels likethe calm before the storm.(今天办公室很安静,像是暴风雨前的平静。)
四、文化背景与注意事项
英美差异:英式英语中常用“storm”描述风雨交加的天气,而美式口语可能用“blizzard”特指暴雪。
:媒体常用“storm”制造紧迫感,如“New Policy Sparks Storm of Debate”(新政策引发争论风暴)。
掌握程度自测:尝试用“storm”描述一场突发争论,并加入短语“a storm in a teacup”。(参考答案:Their conflict over the schedule was just a storm in a teacup; they reconciled in an hour.)
提示:搜索“storm英语”的用户可能同时需要“天然灾害英语词汇”或“心情类动词搭配”,建议文章内链相关关键词提升SEO效果。